Duolingo: crowdsourcing y aprendizaje online para traducir Internet.

Hoy en día tenemos a nuestra disposición en la red un amplio abanico de recursos con el que podemos profundizar en el conocimiento de temáticas de lo más variado y gracias a los contenidos que circulan por Internet (vídeos, tutoriales, documentos, etc) podemos actualizar nuestros conocimientos o aprender cosas nuevas. Proyectos como el EdX del MIT y de Harvard están acercando la educación universitaria a la red, al igual que también lo hace Coursera y, en el caso del aprendizaje de idiomas, sitios como la BBC también nos ofrecen recursos para aprender idiomas o perfeccionar los que ya hablamos. En todo este maremágnum de recursos para el auto-aprendizaje, un profesor de la Universidad Carnegie Mellon está impulsando un servicio llamado Duolingo que pretende aunar, bajo un mismo paraguas, el aprendizaje de idiomas, el crowdsourcing y la universalización de los contenidos de Internet bajo un modelo de funcionamiento bastante interesante.

Leer artículo completo en: http://alt1040.com/2013/02/duolingo-traducir-internet

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s